Zu 1: Das ist ein bekannter Fehler, der in der nächsten Version des caption-Paketes behoben sein wird. (Sorry, hatte ich ganz vergessen!)
Probiere mal als Workaround:
(Achtung: Nur für die Standard-Klassen geeignet, nicht für KOMA-Script!)
Code:
\DeclareCaptionType{scheme}
\makeatletter
\@ifpackagelater{caption}{2008/07/01}{}{
\let\@chapter@ORI\@chapter
\def\@chapter[#1]#2{\@chapter@ORI[{#1}]{#2}%
\addtocontents{loscheme}{\protect\addvspace{10pt}}%
}
}
\makeatother
Zu 2.:
Das ist sehr komisch, denn keiner der Änderungen sollte Einfluß auf die Silbentrennung haben. Das caption-Paket hat mit sowas gar nichts am Hut, und das umlaut-Paket ist eine Art prähistorischer Vorgänger des inputenc-Paketes; beide kümmern sich darum, daß man Sonderzeichen wie Umlaute + ß direkt verwenden kann. (Haben aber AFAIK rein gar nichts mit der Worttrennung zu tun.)
Bei mir ist es vielmehr so, daß mit
Code:
\usepackage[english]{babel}
chem-isty und mit
Code:
\usepackage[UKenglish]{babel}
che-mistry getrennt wird:
Code:
\documentclass{report}
\usepackage[german,english,UKenglish]{babel}
\begin{document}
english:
\selectlanguage{english}
\parbox[t]{20pt}{chemistry chemistry chemistry}
\par\bigskip
UKenglish:
\selectlanguage{UKenglish}
\parbox[t]{20pt}{chemistry chemistry chemistry}
\end{document}
Gruß,
Axel
Lesezeichen