Anzeige:
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 15 von 19

Thema: Problem mit cjhebrew

  1. #1
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88

    Problem mit cjhebrew

    Moin,

    ich habe bereits früher oft mit cjhebrew.sty gearbeitet, um hebräische Wörter setzen zu können, und hab die Installation der Schriften als umständlich, jedoch als problemlos durchführbar in Erinnerung.
    Auf einem neu installierten Linux-System habe ich nun von CTAN die cjhebrew.zip heruntergeladen, alles entpackt und die Dateien so kopiert, wie es das Manual vorsieht. Da die Dateien uneinheitlich benannt waren (cjhbl..... und cjhebl.......) habe ich zudem noch Kopien der jeweils anderen Schreibweise mitkopiert. Danach die Map hinzugefügt, ebenfalls wie in der Anleitung, und dann texhash.

    Im tex-File habe ich \usepackage{cjhebrew} in die Präambel eingefügt und im Dokument dann mit \textcjheb{bd} (als Beispiel) die hebräischen Buchstaben aufgerufen.

    Beim Kompilieren kommt nun jedoch die Fehlermeldung:
    pdfTeX error (cjhblsm.vf): invalid character code
    Paket- und Schriftendateien werden also anscheinend gefunden, aber hebräische Buchstaben erhalte ich trotzdem nicht.

    (Minimalbeispiel bringt hier nicht viel, ich habs mit mehreren Tex-Files probiert, auch in einem book-Beispiel-Tex-File des Editors. An meinen individuellen Aufrufen im Tex-File liegt es also nicht. Auch lief die Datei auf meinem alten Linux-Rechner, wo ich cjhebrew installiert hatte. Es muss also an der Installation liegen.)

    Hat jemand eine Idee, wie ich diesen Fehler beheben kann? Wie kann ich überprüfen, was bei der Schriften-Installation falsch gelaufen ist?
    Geändert von TEX-er (04-07-2012 um 16:54 Uhr)

  2. #2
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Minimalbeispiel bringt hier nicht viel
    Seufz. Selbstverständlich ist ein Minimalbeispiel nötig, ohne kann man doch keine Tests zu deinem Problem machen.

    Da die Dateien uneinheitlich benannt waren (cjhbl..... und cjhebl.......) habe ich zudem noch Kopien der jeweils anderen Schreibweise mitkopiert.
    Keine Ahnung, was du meinst. Aber: Die unterschiedlichen Namen haben einen Sinn, da solltest du nicht rumpfuschen.

  3. #3
    Registrierter Benutzer Avatar von bobmalaria
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    4.174
    hast du die map auch mit

    updmap

    aktualisiert?

    gruss
    Mein Ball ist umgefallen

  4. #4
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Seufz. Selbstverständlich ist ein Minimalbeispiel nötig, ohne kann man doch keine Tests zu deinem Problem machen.
    Code:
    \documentclass[a4paper,10pt]{book}
    \usepackage[utf8x]{inputenc}
    \usepackage{cjhebrew}
    
    \begin{document}
    Hallo
    
    \textcjheb{lbl}
    \end{document}
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Keine Ahnung, was du meinst. Aber: Die unterschiedlichen Namen haben einen Sinn, da solltest du nicht rumpfuschen.
    Ich habe nicht rumgepfuscht. Ignorier den Satz einfach. Spielt keine Rolle.
    Geändert von TEX-er (04-07-2012 um 18:02 Uhr)

  5. #5
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Zitat Zitat von bobmalaria Beitrag anzeigen
    hast du die map auch mit

    updmap

    aktualisiert?

    gruss
    Ja, habe ich getan.
    "updmap --enable Map cjhebrew.map"
    Das war erfolgreich, die ist da jetzt eingetragen.
    Geändert von TEX-er (04-07-2012 um 18:06 Uhr)

  6. #6
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Seufz. Das kannst Du auch mit Minimalbeispiel nicht. Ich habs doch erklärt, wieso.
    Doch mit einem Minimalbeispiel könnte ich überprüfen, ob die vf-Datei (oder eine der anderen Dateien) auf CTAN defekt ist.

    Ich habe nicht rumgepfuscht. Lies doch einfach nochmal in Ruhe, was ich so geschrieben habe. Offensichtlich hast Du Schwierigkeiten mit dem Leseverständnis...
    Du hast es erfasst: Wie ich schrieb, habe ich anhand deiner Beschreibung nicht verstanden, was du gemacht hast. Allerdings war ich nicht so unhöflich, dir vorzuwerfen, dass du Schwierigkeiten mit verständlichem Schreiben hast.

  7. #7
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Doch mit einem Minimalbeispiel könnte ich überprüfen, ob die vf-Datei (oder eine der anderen Dateien) auf CTAN defekt ist.
    Ich habe oben eins eingefügt.

    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Du hast es erfasst: Wie ich schrieb, habe ich anhand deiner Beschreibung nicht verstanden, was du gemacht hast. Allerdings war ich nicht so unhöflich, dir vorzuwerfen, dass du Schwierigkeiten mit verständlichem Schreiben hast.
    Das wäre auch ein komischer Vorwurf, immerhin bin ich Cheflektor bei einem großen deutschen Verlag.
    Aber es spielt, wie in der Änderung oben zum Ausdruck gebracht, auch keine Rolle.

  8. #8
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Das Minimalbeispiel läuft sowohl mit miktex 2.9 als auch mit TeXLive 2012 ohne Probleme. (Bei beiden kann cjhebrew einfach mit den Paketmanagern installiert werden).

    Entweder hast du ein veraltetes TeX, oder die zip-Datei enthält kaputte Dateien oder dein Was-auch-immer-du-da-getan-hast ("Da die Dateien uneinheitlich benannt waren (cjhbl..... und cjhebl.......) habe ich zudem noch Kopien der jeweils anderen Schreibweise mitkopiert.") macht Probleme.

  9. #9
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Entweder hast du ein veraltetes TeX,
    Nein.
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    oder die zip-Datei enthält kaputte Dateien
    Unwahrscheinlich, würde ich sagen. Ich bin ja nicht der einzige User, der das nutzt.
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    oder dein Was-auch-immer-du-da-getan-hast ("Da die Dateien uneinheitlich benannt waren (cjhbl..... und cjhebl.......) habe ich zudem noch Kopien der jeweils anderen Schreibweise mitkopiert.") macht Probleme.
    Ich ignoriere mal die Provokation. Nochmal: Ich habe nichts gemacht, was nicht im Manual steht. Die Dateien aus der zip sind jeweils in den Ordnern, wie sie im Manual genannt werden. Nach dem Kopiervorgang habe ich "updmap --enable Map cjhebrew.map" ausgeführt und dann "texhash".

  10. #10
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Unwahrscheinlich, würde ich sagen. Ich bin ja nicht der einzige User, der das nutzt.
    Der normale User heutzutage benutzt die zip-Datei nicht, sondern installiert über die Paketmanager.

    Ich habe nichts gemacht, was nicht im Manual steht
    Aber im Manual steht nichts von "Kopien der jeweils anderen Schreibweise mitkopiert". Was hast du damit gemeint?

    Du solltest auch mal die log-Datei deines Minimalbeispiels zur Verfügung stellen.

  11. #11
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Der normale User heutzutage benutzt die zip-Datei nicht, sondern installiert über die Paketmanager.
    Das mag unter Windows sicherlich der gängige Weg sein, aber die Paketverwaltung für Linux ist sowas von buggy, dass sie keine gute Alternative zur manuellen Installation bietet. Ich habe sie trotzdem vorhin ausprobiert - sie liefert die gleiche Fehlermeldung.
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Aber im Manual steht nichts von "Kopien der jeweils anderen Schreibweise mitkopiert". Was hast du damit gemeint?
    Nichts, glaub mir. Ich habe nur das gemacht, was im Manual steht. Großes Ehrenwort.

    Ich glaube, ich habe aber inzwischen eine Idee. Die Verzeichnisse, die im Manual aufgelistet sind, stimmen nicht mehr. Ich werde das mal überprüfen.

  12. #12
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Liebe Ulrike, könntest Du kurz nachsehen, in welches Verzeichnis bei Dir die Datei
    cjhebltx.enc
    vom Paketmanager hingelegt wurde?
    Das Manual sagt [texmf]/dvips/cjhebrew, mir erscheint jedoch sowas wie [texmf]/fonts/enc/dvips/public/cjhebrew plausibler.
    Das wäre lieb.

  13. #13
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Das mag unter Windows sicherlich der gängige Weg sein, aber die Paketverwaltung für Linux ist sowas von buggy,
    Ich meine nicht die Paketverwaltung "für Linux" sondern den TeXLive-Paketmanager tlmgr. Die Installation darüber lief für mich ohne jede Probleme (und ich habe wirklich nicht viel Erfahrung mit TeXLive, ich habe es nur für Testzwecken.)


    Die Verzeichnisse, die im Manual aufgelistet sind, stimmen nicht mehr.
    Nun, die map und die enc-Dateien tut man heutzutage normalerweise woanders hin. Aber wenn die nicht gefunden würden, würdest einen anderen Fehler bekommen. Wenn pdftex schon über die vf-Datei stolpert, dann erreicht des den Teil, wo es die enc-Datei braucht gar nicht.

  14. #14
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    22.02.2008
    Beiträge
    88
    Magst Du trotzdem so lieb sein und ganz kurz gucken, wo bei Dir die enc-Datei liegt? Schaden kann es ja nicht, wenn auch ich sie im korrekten Verzeichnis habe.

    Ich suche derweil mal meine TeXLive-DVD...

  15. #15
    Registrierter Benutzer Avatar von bobmalaria
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    4.174
    hi,

    nach installation per tlmgr liegt die datei bei mir hier

    /usr/local/texlive/2011/texmf-dist/fonts/enc/dvips/cjhebrew/cjhebltx.enc


    gruss
    Mein Ball ist umgefallen

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •