Anzeige:
Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: Bibtex - In Zitat englisches and mit deutschem und ersetzen

  1. #1
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.04.2012
    Beiträge
    3

    Bibtex - In Zitat englisches and mit deutschem und ersetzen

    Hi alle,

    ich habe da ein warscheinlich ziemlich einfaches Problem, dem ich aber nicht Herr werde.

    Ich benutze osX Lion mit TexShop um meine Diss. zu schreiben, in Deutsch.
    Alles passt, bis auf die Verknuepfung wie Zitate von Werken mit genau zwei Autoren gesetzt werden.
    Es ist [Mueller and Meier, 2020], was ich in [Mueller und Meier, 2020] aendern will. Mir waer auch recht dass Bibtex bei 2 und mehr Autoren gleich et al. schreiben wuerde.

    Hat jemand ne idee, ich suche schon ne halbe Ewigkeit, finde aber nichts was mir weiterhilft.

    Cheers,
    der Dude

    ps: hier alle eingebundenen Pakete
    \documentclass[a4paper,12pt,fleqn,twoside,openany]{scrreprt}

    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage[english,ngerman]{babel}
    \usepackage[german]{babelbib}
    \selectbiblanguage{ngerman}
    \usepackage{graphicx}
    \usepackage{booktabs}
    \usepackage{paralist}
    \usepackage{units}
    \usepackage{latexsym}
    \usepackage{amsmath}
    \usepackage{amssymb}
    \usepackage{setspace}
    \usepackage{sidecap}
    \usepackage{url}
    \usepackage{color}
    \usepackage{epstopdf}
    \usepackage[printonlyused]{acronym}
    \usepackage{hyperref}
    \pagestyle{headings}
    \onehalfspacing
    \sloppy

    und hier der output wenn man das Literaturverzeichniss setzt

    This is BibTeX, Version 0.99d (TeX Live 2011)
    The top-level auxiliary file: main.aux
    A level-1 auxiliary file: title.aux
    The style file: apalike.bst
    Database file #1: library.bib

  2. #2
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.03.2010
    Ort
    St. Petersburg, Russland
    Beiträge
    2.468
    Ich kann dir zwar bei deinem eigentlichen Problem nicht helfen, aber ich sehe, dass du \sloppy benutzt. Das erlaubt hässliche große Wortabstände und führt zu einem ungleichmäßigen Grauwert des Textkörpers. Und es dürfte eigentlich bei so langen Zeilen, wie sie auf DIN A4 entstehen, auch nicht nötig sein! Binde lieber \usepackage{microtype} ein und wenn ein Absatz dann immer noch partout nicht will, setze \sloppypar direkt vor diesen Absatz.

  3. #3
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    27.02.2012
    Beiträge
    106
    Servus,

    das ganze ist im bibliographystyle hinterlegt. Einfach mit \bibliographystyle{} auf die jeweilige .bst Datei verweisen.
    Ich benutzt für meine Thesis zzt. abbrvdin als style, die Zitate werden dort durchnummeriert, die einzelnen Autoren einer Quelle mit ; getrennt (bis zum letzten hin, also kein and / und). Ich hatte aber auch schon andere Styles durchprobiert, in denen eben "und" statt and steht. Ich meine das war "natdin" gewesen. Probiers einfach aus

    Grüße
    Steffen

  4. #4
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    17.05.2008
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    479
    Wie Steffen1187 schon sagt ist der Trenner zwischen den Autoren im bibstyle hinterlegt. Du kannst also wirklich den bibstyle wechseln, bis du einen findest, der "und" statt "and" benutzt (die DIN Stile sind, wer hätte das gedacht, z.B. für deutschen Satz ausgelegt). Dann gibt es auch babelbib, dass IMHO nur numerische Zitate unterstützt aber mit Sprachunterstützung all solche Strings in die jeweils benutzte Sprache übersetzt.

    Weiterführende Alternativen (wenn du dafür noch Zeit und Lust hast) wären die Erzeugung eines eigenen bibstyles mit custom-bib (deutsch wird hier unterstützt) oder der Umstieg auf BibLaTeX.

    Abhängig davon wie kompliziert dein benutzter bibstyle ist, kannst du die bst auch einfach in einem Editor öffnen und nach dem "and" String suchen, der als Trenner zwischen Autoren verwendet wird. Wenn du den in "und" änderst sollte es auch gehen (mach Vorsichtshalber aber vorher eine Kopie der originalen bst).

    Im übrigen solltest du aber auch darauf achten, dass das "and" in solchen Stilen oft nicht der einzige String ist der in deutschem Satz deplatziert wirkt. Da werden oft generische Ausdrücke für Bände, Seiten, Hrsg. usw. benutzt, die dann auch englisch sind. Und wenn in einem deutschen Text mit deutschen Zitaten in der Bibliographie dann auf einmal sowas wie "pp. 21-23" oder "Max Mustermann (ed.)" statt "Max Mustermann (Hrsg.)" steht, finde ih das z.B. auch recht störend.

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •