Ich versuche mich gerade am Umbruch eines größeren Buchs, persisch und deutsch gemischt.
Lässt sich eigentlich auch gut an, nur ist mir gerade aufgefallen, dass die Seitenzahlen innen statt außen sitzen.
Kann das mit polyglossia zu tun haben?
Außerdem ist die Trennung so grausam schlecht, dass ich etwa jede dritte nachbearbeiten muss.
Daher die zweite Frage: Wie kann ich polyglossia dazu bringen, (n)german zu trennen?
Code:
\documentclass[12pt]{book}
\usepackage[paper=17.5cm:24cm,BCOR=8mm,DIV=10,pagesize=pdftex]{typearea}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{multicol}
\setlength{\columnsep}{2.5em}
\usepackage{crop}
\usepackage{xepersian}
\usepackage[bottom]{footmisc}
\usepackage{xltxtra}
\usepackage{bidipoem}
\clubpenalty = 10000
\widowpenalty = 10000
\settextfont{XB Zar}
\setlatintextfont[Scale=0.92]{Times New Roman}
\renewcommand{\baselinestretch}{1.4}
\renewcommand\poemcolsepskip{.75cm}
\setfootnoteRL
\raggedbottom
\begin{document}
Gruß
Mschmid1
Lesezeichen