Anzeige:
Ergebnis 1 bis 15 von 15

Thema: g-brief mit kyrillisch

  1. #1
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.04.2006
    Beiträge
    38

    g-brief mit kyrillisch

    Ich versuche verzweifelt einen Brief auf english zu schreiben, in welchem auch kyrillisch vorkommt (Adresse). Mein g-brief layout gefällt mir gut und würde ich gerne verwenden. Hier mal was ich gebastelt hab:

    Code:
    \documentclass[12pt,russian,ngerman,english,latin5,latin1]{g-brief}
    \usepackage[T2A, T1]{fontenc}
    
    \newcommand\ru[1]{\foreignlanguage{russian}{#1}}
    
    \Name				{fabske}
    \Strasse			{Lindenstraße}
    \Ort				{Berlin}
    
    \Unterschrift		{fabske}
    
    
    \Adresse			{Empfänger}
    
    \Betreff			{Betreff}
    \Datum				{\today}
    \Anrede				{Sehr geehrte Damen und Herren,}
    \Gruss				{Mit freundlichen Grüßen}{5mm}
    
    \begin{document}
    \begin{g-brief}
    
    ыуак
    \ru{drger}
    
    \end{g-brief}
    \end{document}
    Das was ist \ru{} steht erscheint in kyrillischen Buchstaben, ist aber unschön. Ich würde lieber gerne direkt kyrillisch eingeben können, wie das was eine Zeile drüber steht. Das erzeugt eine Warning und die Ausgabe sieht so aus: ÑÑĞ◦ Ğo

    "No input encoding specified for Russian language"

    Ich muss irgendwie zuweisen, dass er für russisch eine kyrillische Schrift nimmt, aber ich weiß nicht wie

  2. #2
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.03.2010
    Ort
    St. Petersburg, Russland
    Beiträge
    2.468
    Wieso musst du denn den Weg über \newcommand gehen? Funktionert es im gbrief nicht, in die Präambel
    \usepackage[english,ngerman,russian]{babel}
    zu schreiben und dann vor den russischen Text \selectlanguage{russian} ?
    (habe jetzt gerade keine Zeit, das am Minimalbeispiel auszuprobieren)

  3. #3
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.04.2006
    Beiträge
    38
    Das geht leider nicht. Fehler "option clash for package babel". Ich denke g-brief nutzt selber auch schon babel!

  4. #4
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.03.2010
    Ort
    St. Petersburg, Russland
    Beiträge
    2.468
    Dann sollte man vielleicht auch \selectlanguage benutzen können?

  5. #5
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.04.2006
    Beiträge
    38
    Benutzen kann ich es! Es geht auch ohne setlanguage! Krieg ja nur ne Warning "No input encoding specified for Russian language" und die Ausgabe ist alles andere als kyrillisch: ̃NNG◦ Go

  6. #6
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.03.2010
    Ort
    St. Petersburg, Russland
    Beiträge
    2.468
    Ja, ich habe es jetzt auch ausprobiert. \uspackage[utfx]{inputenc}kann man leider auch nicht benutzen, das gibt auch eine Kollision. Da weiß ich nicht mehr weiter :-(

  7. #7
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.04.2006
    Beiträge
    38
    Weiß denn niemand wie man einer Sprache eine Kodierung zuweist?

  8. #8
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    27.11.2007
    Beiträge
    375
    Hallo,

    nachdem ich das Paket cyrillic installiert habe, läuft es bei mir problemlos:

    Code:
    \documentclass[12pt,russian,ngerman,english]{g-brief}
    \usepackage[T2A, T1]{fontenc}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage{babel}
    
    \Name				{fabske}
    \Strasse			{Lindenstraße}
    \Ort				{Berlin}
    
    \Unterschrift		{fabske}
    
    
    \Adresse			{Empfänger}
    
    \Betreff			{Betreff}
    \Datum				{\today}
    \Anrede				{Sehr geehrte Damen und Herren,}
    \Gruss				{Mit freundlichen Grüßen}{5mm}
    
    \begin{document}
    \begin{g-brief}
    {\selectlanguage{russian}
    ыуак}
    
    \end{g-brief}
    \end{document}
    Christian.
    Ubuntu 16.04 -- TeX Live 2015 -- Emacs (AUCTeX, RefTeX)

  9. #9
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Deine Angabe der Kodierung deiner Datei (latin5,latin1) ist Unsinn. Entweder ist sie in latin5 oder latin1 oder utf8 oder was anderes kodiert, aber mehrere Kodierungen auf einmal geht nicht.

    Da du direkt kyrillische Zeichen eingeben willst und kannst, tippe ich auf utf8. Dafür hat g-brief aber keine Option. Es müsste aber
    \inputencoding{utf8} gehen.

  10. #10
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    27.11.2007
    Beiträge
    375
    Hallo Ulrike,

    ich dachte, mit meiner Antwort von gestern wäre das Problem bereits gelöst... Dort wird \usepackage[utf8]{inputenc}
    verwendet und alles ist prima. Allerdings nicht ohne die Bereitstellung (Installation) des cyrillic-Paketes...

    Christiian.
    Ubuntu 16.04 -- TeX Live 2015 -- Emacs (AUCTeX, RefTeX)

  11. #11
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.04.2006
    Beiträge
    38
    Zitat Zitat von tral Beitrag anzeigen
    Allerdings nicht ohne die Bereitstellung (Installation) des cyrillic-Paketes...

    Christiian.
    Das suche ich gerade in synaptic, also als Ubuntu Installtionspaket. Ich verwende texlive und finde nur ein paket namens cm-super, was ich allerdings schon installiert hatte.

    Ich hab nun in synaptic einige kyrillische x-fonts installiert und mich an an trals Beispiel orientiert, nun geht es! Vielen vielen Dank euch allen!

    Aber eine Sache wäre da noch: Da ich ja Englisch und Russisch in einem Brief schreiben möchte, sollte doch auch Babel das wissen, oder?

    Code:
    \usepackage[russian,english]{babel}
    ergibt aber ein "option clash for package babel"
    Geändert von fabske (29-03-2010 um 11:18 Uhr)

  12. #12
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Je mehr ich mir diese Klasse anschaue, umso weniger gefällt sie mir. Es ist offensichtlich nicht vorgesehen, mehr als eine Sprache im Dokument zu verwenden. Du kannst

    \RequirePackage[russian,english]{babel}
    \documentclass[12pt,english]{g-brief}

    versuchen. Aber möglicherweise musst du diverse Befehle für die "Nebensprachen" nachdefinieren. Benutze in den Optionen von g-brief die Hauptsprache deines Briefes.

  13. #13
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    27.11.2007
    Beiträge
    375
    Zitat Zitat von fabske Beitrag anzeigen
    Das suche ich gerade in synaptic, also als Ubuntu Installtionspaket. Ich verwende texlive und finde nur ein paket namens cm-super, was ich allerdings schon installiert hatte.
    Das Paket heißt texlive-lang-cyrillic. Ist bei Texlive 2009 dabei... Siehe http://www.mrunix.de/forums/showpost...78&postcount=5 für Texlive 2009 in Ubuntu 9.10.

    Aber eine Sache wäre da noch: Da ich ja Englisch und Russisch in einem Brief schreiben möchte, sollte doch auch Babel das wissen, oder?
    Code:
    \usepackage[russian,english]{babel}
    ergibt aber ein "option clash for package babel"
    Vielleicht liegt es auch daran, dass du die Optionen zweimal angibst (als globale bei documentclass und bei babel). Einmal sollte eigentlich reichen. Die Pakete suchen sich aus den globalen Optionen raus, was sie brauchen...

    Christian.
    Ubuntu 16.04 -- TeX Live 2015 -- Emacs (AUCTeX, RefTeX)

  14. #14
    Registrierter Benutzer Avatar von rais
    Registriert seit
    18.07.2005
    Beiträge
    5.862
    Zitat Zitat von tral Beitrag anzeigen
    Das Paket heißt texlive-lang-cyrillic. Ist bei Texlive 2009 dabei...
    ich will ja nicht unken (unkte rais ;-), aber wenn das Paket bei TL09 dabei ist und Du TL09 nutzt, wozu dann
    Zitat Zitat von tral Beitrag anzeigen
    nachdem ich das Paket cyrillic installiert habe
    ?

    Zitat Zitat von tral Beitrag anzeigen

    Aber eine Sache wäre da noch: Da ich ja Englisch und Russisch in einem Brief schreiben möchte, sollte doch auch Babel das wissen, oder?
    Code:
    \usepackage[russian,english]{babel}
    ergibt aber ein "option clash for package babel"
    Vielleicht liegt es auch daran, dass du die Optionen zweimal angibst (als globale bei documentclass und bei babel).
    nö, g-brief ruft babel bereits auf -- wie Ulrike bereits anmerkte, mit genau einer Sprache -- da führt ein \usepackage[Sprache1,Sprache2]{babel} zwangsläufig zu einem `option clash'.

    MfG
    Rainer
    There's nothing a good whack with a hammer won't fix!

  15. #15
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    11.04.2006
    Beiträge
    38
    Naja, wie dem auch sei. Jedenfalls hat es das \usepackage{babel} irgendwie rausgerissen. Er sagt zwar immer noch "Warning: No input encoding specified for Russian language", aber ich kann kyrillisch schreiben!

    Vielen Dank an alle!

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •