Anzeige:
Ergebnis 1 bis 15 von 15

Thema: Glossar: Begriffserklärung - auf X Zeichen begrenzt?

  1. #1
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    12.01.2010
    Beiträge
    16

    Glossar: Begriffserklärung - auf X Zeichen begrenzt?

    Hallo zusammen,

    nachdem ich eine etwas umfangreichere Erklärung für einen Begriff im Glossar einfügen wollte, wird dies nicht akzeptiert. Ist das ein bekanntes "Problem" bzw. kann man so etwas ändern und wenn ja wie?
    Gruß
    Jörg

  2. #2
    Registrierter Benutzer Avatar von bobmalaria
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    4.174
    hi,

    ich meine sowas schon mal gelesen zu haben. aus der hüfte geschossen würde ich sagen versuche mal sowas

    \newcommand{\myexpl}{Meine lange erklärung}

    und verwende dann \myexpl im eintrag anstelle den text dort direkt hineinzuschreiben.

    ansonten weiß ulrike sicher wieder gut bescheid :-)
    Mein Ball ist umgefallen

  3. #3
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    ansonten weiß ulrike sicher wieder gut bescheid :-)
    Aber Ulrike ignoriert Fragen, bei denen wesentliche Informationen fehlen, wie sie z.B. durch ein kleines lauffähiges Beispiel gegeben werden können. Ich weiß ja noch nicht mal, um welches Glossar-Paket es geht.

  4. #4
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    12.01.2010
    Beiträge
    16
    Entschuldigung, habe hinterher auch gemerkt, dass meine Angaben sehr dürftig waren.

    Hier mein Minimalbeispiel:

    Code:
    \documentclass[
    	10pt,
    	twoside,
    	idxtotoc,
    	glossartotoc,
    	nomencltotoc
    	]{scrreprt}
    	
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage{ngerman}
    
    \usepackage{glossar}
    \usepackage{expdlist}
    \usepackage{makeidx}
    \makeindex
    
    \begin{document}
    
    % Inhaltsverzeichnis
    \tableofcontents
    
    \chapter{Erster Teil}
    Text mit Glossareintrag.
    \glentry{Begriff}{Erklärungstext für den Begriff}. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit 
    amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et
     accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. 
    Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore te feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, 
    quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla 
    facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore te feugait nulla facilisi.Nam liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer
    
    \printglossary
    \newpage
    \renewcommand{\indexname}{Stichwortverzeichnis}
    \printindex
    
    \end{document}
    Dieses Beispiel funktioniert, da der Erklärungstext sehr kurz ist. Würde ich die Klammer aber ans Ende des Fülltextes setzen, wird unterhalb des Glossares nichts ausgegeben. Die Meldung im Terminal hierzu lautet dann:

    Code:
    makeindex hauptdatei.glo -g -s hauptdatei.ist -o hauptdatei.gls
    This is makeindex, version 2.15 [TeX Live 2009] (kpathsea + Thai support).
    Scanning style file ./hauptdatei.ist........done (8 attributes redefined, 0 ignored).
    Scanning input file hauptdatei.glo...done (0 entries accepted, 1 rejected).
    Nothing written in hauptdatei.gls.
    Transcript written in hauptdatei.ilg.
    Gruß
    Jörg

  5. #5
    Registrierter Benutzer Avatar von mechanicus
    Registriert seit
    10.07.2008
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    3.944
    Hi,

    kompiliere mal mittels:
    Code:
    makeindex hauptdatei.glo -t logdatei.log -g -s hauptdatei.ist -o hauptdatei.gls
    Und schaue dir den Inhalt der Datei logdatei.log an. Dann siehst du das Problem.

    Das von dir verwendete Paket ist Bestandteil des Buches LaTeX - Tipps und Tricks. Ich empfehle dir aber, nicht dieses Paket zu nutzen, sondern glossaries.

    Gruß
    Marco

  6. #6
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    12.01.2010
    Beiträge
    16
    Die .log Datei verrät mir also, dass es maximal 1024 Zeichen sein dürfen, okay.

    Habe das Beispiel von dieser Seite nachgebaut und anschließend wie beschrieben mit:

    Code:
    pdflatex datei
    makeindex -s datei.ist -t datei.alg -o datei.acr datei.acn
    makeindex -s datei.ist -t datei.glg -o datei.gls datei.glo
    makeindex -s datei.ist -t datei.slg -o datei.syi datei.syg
    pdflatex datei
    gesetzt.
    Auch diese Befehle klappten und haben das (im Bespiel gezeigte) Ergebnis gebracht. Wobei ich anstatt pdflatex datei die Datei mittels TeXShop kompiliert habe - meine Einstellungen da sind ps2pdf

    Mit dem Beispieltext klappt das auch einwandfrei. Wenn ich nun jedoch den Text durch Fülltext (á la loremipsum) auf 300 Wörter erhöhe ist wieder Schluss. Das ist für mich keine befriedigende Alternative. Wozu dann umsteigen von glossar auf glossaries?
    Gruß
    Jörg

  7. #7
    Registrierter Benutzer Avatar von mechanicus
    Registriert seit
    10.07.2008
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    3.944
    Zitat Zitat von ernstzahlenbeis Beitrag anzeigen
    Mit dem Beispieltext klappt das auch einwandfrei. Wenn ich nun jedoch den Text durch Fülltext (á la loremipsum) auf 300 Wörter erhöhe ist wieder Schluss. Das ist für mich keine befriedigende Alternative. Wozu dann umsteigen von glossar auf glossaries?
    In der Anleitung zu glossaries steht:
    (Be careful not to make the description too long, because makeindex has a limited buffer. \@glo@desc is defined to be a short command to discourage lengthy descriptions for this reason. If you do have a very long description, or if you require paragraph breaks, define a separate command that contains the description, and use it as the value to the description key.)
    Bsp:
    Code:
    \documentclass{scrartcl}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage{lipsum}
    \usepackage{glossaries}
    \makeglossaries
    \newglossaryentry{glos:test}{
    name=Testeintrag,
    description={\lipsum}
    }
    
    \begin{document}
    Text \gls{glos:test}
    \printglossary
    \end{document}
    Es genügt auch das mitgelieferte Skript makeglossaries auszuführen. Das erleichtert den Aufruf.

    Gruß
    Marco

  8. #8
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    12.01.2010
    Beiträge
    16
    Kämpfe jetzt schon seit einigen Tagen mit diesem Paket - aber es will nicht klappen. Habe mir meine ganze schöne Vorlage zerschossen.
    Hatte eine Präambel mit allen Formalismen ausgelagert und mit

    Code:
    \input{praeambel}
    eingebunden. Es häufen sich jedoch die Fehlermeldungen und treiben mich zur Verzweiflung. Dass, das Layout dabei nicht mehr so ausschaut - wie mit dem glossary Paket ist dabei mein geringstes Übel.

  9. #9
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Nun, das ist natürlich alles sehr traurig. Aber wie soll dir jemand helfen können, wenn du nicht mal erwähnst, was für Fehlermeldungen du erhältst? Glossaries kommt übrigens mit einer schönen Datei \glossary2glossaries.pdf, die genau erklärt, was man alles beim Umstieg beachten muss.

    Und falls du doch nicht umsteigen willst: Es ist sehr gut möglich, dass der Trick mit einem Befehl, der den Beschreibungstext enthält, auch mit glossary funktioniert. Probiere es einfach aus.

  10. #10
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.04.2007
    Ort
    Wrestedt
    Beiträge
    987

    Glossar

    Zitat Zitat von mechanicus Beitrag anzeigen
    In der Anleitung zu glossaries steht:


    Bsp:
    Code:
    \documentclass{scrartcl}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage{lipsum}
    \usepackage{glossaries}
    \makeglossaries
    \newglossaryentry{glos:test}{
    name=Testeintrag,
    description={\lipsum}
    }
    \begin{document}
    Text \gls{glos:test}
    \printglossary
    \end{document}
    Es genügt auch das mitgelieferte Skript makeglossaries auszuführen. Das erleichtert den Aufruf.
    Gruß
    Marco
    Hallo Marco,
    ich habe dein Beispiel und ziiiiiiiiiiiiiiiiiig andere aus dem Netz unter Kile, Texmaker, Texmakerx, Texworks und TeXniCenter zum laufen "angeregt".
    Niente, nichts passiert, außer einigen Worten im Ausdruck ...
    Folgende Fehlermeldung erscheint:
    Code:
    Input index file hauptdatei.idx not found. Usage: makeindex [-ilqrcgLT] [-s sty] [-o ind] [-t log] [-p num] [idx0 idx1 ...]
    Ich habe sowohl unter Linux als auch Windoof keinen "gewünschten" Erfolg.

    Was kann ich machen, muss doch irgend wie ein Glossar möglich sein.

    Gruß und Danke

    Martin
    Der aus Büchern erworbene Reichtum fremder Erfahrung heißt Gelehrsamkeit. Eigene Erfahrung ist Weisheit. Das kleinste Kapital von dieser ist mehrt wert, als Millionen von jener.

    Gotthold Ephraim Lessing

  11. #11
    Registrierter Benutzer Avatar von mechanicus
    Registriert seit
    10.07.2008
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    3.944
    Hi Martin,

    merkwürdige Fehlermeldungen:

    Folgendes Beispiel habe ich in der TestGlos.tex gespeichert und über die Konsole wie nachstehend kompiliert:

    Code:
    \listfiles
    \documentclass{scrartcl}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage{lipsum}
    \usepackage{glossaries}
    \makeglossaries
    \newglossaryentry{glos:test}{
    name=Testeintrag,
    description={\lipsum}
    }
    \begin{document}
    Text \gls{glos:test}
    \printglossary
    \end{document}
    Code:
     *File List*
    scrartcl.cls    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script document class (article)
    scrkbase.sty    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script package (KOMA-Script-dependent bas
    ics and keyval usage)
     scrbase.sty    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script package (KOMA-Script-independent b
    asics and keyval usage)
      keyval.sty    1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
    scrlfile.sty    2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
    tocbasic.sty    2010/01/05 v3.04b KOMA-Script package (handling toc-files)
    scrsize11pt.clo    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script font size class option (11pt)
    typearea.sty    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script package (type area)
    inputenc.sty    2008/03/30 v1.1d Input encoding file
        utf8.def    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
       t1enc.dfu    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
      ot1enc.dfu    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
      omsenc.dfu    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
      lipsum.sty    2005/01/26 v1.0 150 paragraphs of Lorem Ipsum dummy text
    glossaries.sty    2010/02/06 v2.05 (NLCT)
      ifthen.sty    2001/05/26 v1.1c Standard LaTeX ifthen package (DPC)
     xkeyval.sty    2008/08/13 v2.6a package option processing (HA)
     xkeyval.tex    2008/08/13 v2.6a key=value parser (HA)
    mfirstuc.sty    2009/11/03 v1.04 (NLCT)
        xfor.sty    2009/02/05 v1.05 (NLCT)
      amsgen.sty    1999/11/30 v2.0
    glossary-hypernav.sty    2007/07/04 v1.01 (NLCT)
    glossary-list.sty    2009/05/30 v2.01 (NLCT)
    glossary-long.sty    2009/05/30 v2.01 (NLCT)
    longtable.sty    2004/02/01 v4.11 Multi-page Table package (DPC)
    glossary-super.sty    2009/05/30 v2.01 (NLCT)
    supertabular.sty    2004/02/20 v4.1e the supertabular environment
    glossary-tree.sty    2009/01/14 v1.01 (NLCT)
    TestGlos.gls
    Code:
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ pdflatex TestGlos.tex
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ makeglossaries TestGlos
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ pdflatex TestGlos.tex
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ pdflatex TestGlos.tex
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ okular TestGlos.pdf
    Klappt das bei dir?

    Gruß
    Marco

  12. #12
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.04.2007
    Ort
    Wrestedt
    Beiträge
    987

    Glossar neverending

    Zitat Zitat von mechanicus Beitrag anzeigen
    Hi Martin,
    merkwürdige Fehlermeldungen:
    Folgendes Beispiel habe ich in der TestGlos.tex gespeichert und über die Konsole wie nachstehend kompiliert:

    Code:
    \listfiles
    \documentclass{scrartcl}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage{lipsum}
    \usepackage{glossaries}
    \makeglossaries
    \newglossaryentry{glos:test}{
    name=Testeintrag,
    description={\lipsum}
    }
    \begin{document}
    Text \gls{glos:test}
    \printglossary
    \end{document}
    Code:
     *File List*
    scrartcl.cls    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script document class (article)
    scrkbase.sty    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script package (KOMA-Script-dependent bas
    ics and keyval usage)
     scrbase.sty    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script package (KOMA-Script-independent b
    asics and keyval usage)
      keyval.sty    1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
    scrlfile.sty    2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
    tocbasic.sty    2010/01/05 v3.04b KOMA-Script package (handling toc-files)
    scrsize11pt.clo    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script font size class option (11pt)
    typearea.sty    2010/02/15 v3.05 KOMA-Script package (type area)
    inputenc.sty    2008/03/30 v1.1d Input encoding file
        utf8.def    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
       t1enc.dfu    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
      ot1enc.dfu    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
      omsenc.dfu    2008/04/05 v1.1m UTF-8 support for inputenc
      lipsum.sty    2005/01/26 v1.0 150 paragraphs of Lorem Ipsum dummy text
    glossaries.sty    2010/02/06 v2.05 (NLCT)
      ifthen.sty    2001/05/26 v1.1c Standard LaTeX ifthen package (DPC)
     xkeyval.sty    2008/08/13 v2.6a package option processing (HA)
     xkeyval.tex    2008/08/13 v2.6a key=value parser (HA)
    mfirstuc.sty    2009/11/03 v1.04 (NLCT)
        xfor.sty    2009/02/05 v1.05 (NLCT)
      amsgen.sty    1999/11/30 v2.0
    glossary-hypernav.sty    2007/07/04 v1.01 (NLCT)
    glossary-list.sty    2009/05/30 v2.01 (NLCT)
    glossary-long.sty    2009/05/30 v2.01 (NLCT)
    longtable.sty    2004/02/01 v4.11 Multi-page Table package (DPC)
    glossary-super.sty    2009/05/30 v2.01 (NLCT)
    supertabular.sty    2004/02/20 v4.1e the supertabular environment
    glossary-tree.sty    2009/01/14 v1.01 (NLCT)
    TestGlos.gls
    Code:
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ pdflatex TestGlos.tex
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ makeglossaries TestGlos
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ pdflatex TestGlos.tex
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ pdflatex TestGlos.tex
    marco@marco-desktop:~/Desktop/Test$ okular TestGlos.pdf
    Klappt das bei dir?
    Gruß
    Marco
    Hallo Marco,

    bin jetzt gerade (seit Stunden ...) unter Windoof und TeXniCenter unterwegs ... Habe das Center gelöscht und neu aufgespielt, dann habe ich die Angaben aus dem Net

    http://ewus.de/tipp-1029.html

    probiert und siehe, es läuft ... unter Linux muss ich nochmal sehen, bin jetzt aufgrund quadratischer Augen nicht mehr gewillt, eine andere HD einzulegen.
    In TeXniCenter läuft dein Beispiel, dass heißt, wenn die beigefügte PDF richtig ist ...

    Vielen Dank, ich melde mich, sollte es unter Linux nicht laufen.

    Gruß

    Martin
    Der aus Büchern erworbene Reichtum fremder Erfahrung heißt Gelehrsamkeit. Eigene Erfahrung ist Weisheit. Das kleinste Kapital von dieser ist mehrt wert, als Millionen von jener.

    Gotthold Ephraim Lessing

  13. #13
    Registrierter Benutzer Avatar von bobmalaria
    Registriert seit
    28.11.2006
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    4.174
    hi,

    ich vermute das du es unter windoof nicht hinbekommen hast weil kein perl interpreter vorinstalliert ist.

    in linux ist das der fall und somit funktioniert das skript: makeglossaries dateiname.

    unter windows geht das erst nachdem man einen interpreter, z.b. active perl installiert hat.
    in dem von dir genannten link wird jeweils ein extra makeindex aufruf für jedes erstellte verzeichnis sozusagen "hart" gecodet.

    das ist umständlich und muss bei jedem neuen verzeichnis geändert werden. entspannter ist also eine active perl installation und dann muss man einfach nur einen einzigen befehl verwenden.

    gruss
    Mein Ball ist umgefallen

  14. #14
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.04.2007
    Ort
    Wrestedt
    Beiträge
    987

    Perl

    Zitat Zitat von bobmalaria Beitrag anzeigen
    hi,
    ich vermute das du es unter windoof nicht hinbekommen hast weil kein perl interpreter vorinstalliert ist.
    in linux ist das der fall und somit funktioniert das skript: makeglossaries dateiname.
    unter windows geht das erst nachdem man einen interpreter, z.b. active perl installiert hat.
    in dem von dir genannten link wird jeweils ein extra makeindex aufruf für jedes erstellte verzeichnis sozusagen "hart" gecodet.
    das ist umständlich und muss bei jedem neuen verzeichnis geändert werden. entspannter ist also eine active perl installation und dann muss man einfach nur einen einzigen befehl verwenden.
    gruss
    Hallo bobmalaria,

    danke für den Tipp, werde mich damit befassen... später

    Schönen Abend
    Gruß

    Martin
    Der aus Büchern erworbene Reichtum fremder Erfahrung heißt Gelehrsamkeit. Eigene Erfahrung ist Weisheit. Das kleinste Kapital von dieser ist mehrt wert, als Millionen von jener.

    Gotthold Ephraim Lessing

  15. #15
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.04.2007
    Ort
    Wrestedt
    Beiträge
    987

    Thumbs up Klappt JA oder NEIN?

    Zitat Zitat von mechanicus Beitrag anzeigen
    ... Klappt das bei dir?
    Gruß
    Marco
    Hallo Marco,

    danke dir, klappt unter Linux.

    Schönen Abend

    Gruß

    Martin
    Der aus Büchern erworbene Reichtum fremder Erfahrung heißt Gelehrsamkeit. Eigene Erfahrung ist Weisheit. Das kleinste Kapital von dieser ist mehrt wert, als Millionen von jener.

    Gotthold Ephraim Lessing

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •