Danke für die Antwort! Ich bin relativer LaTex-Neuling und Biblatex beschäftigt mich jetzt seit Anfang der Woche..
Ich habe jetzt also doch in Zotero das Langugefeld geleert. Das dort "ger" steht...
Art: Beiträge; Benutzer: Zickzack
Danke für die Antwort! Ich bin relativer LaTex-Neuling und Biblatex beschäftigt mich jetzt seit Anfang der Woche..
Ich habe jetzt also doch in Zotero das Langugefeld geleert. Das dort "ger" steht...
Danke für den Hinweis, Das Feld heißt tatsächlich "language". Ich habe es ausprobiert, leider taucht "ger" immer noch im Literaturverzeichnis auf...
Danke für die Antwort! Wieder was gelernt... Ich hoffe dass dieses VM hilft, das Problem zu lokalisieren:
Zunächst die .tex Datei. Einiges von dem Code zur Biblatex habe ich von hier...
Liebe alle,
ich habe es geschafft Biblatex auf Kile zum laufen zu bringen und habe jetzt bei meinem Text ein Literaturverzeichnis.
Alles super, nur taucht im Verzeichnis immer die Sprachangabe...
Danke! Funktioniert!
Danke für den Link, mit "Free Serif" wird das Symbol dargestellt. Super!
Es ergibt sich folgendes Problem: Ich finde die Schriftart nicht so schön wie MinionPro. Gibt es eine Möglichkeit die...
mmmh, sieht etwas merkwürdig aus. Ich habe weitergoogelt und jetzt folgende Frage:
Es gibt ja das Unicodesymbolzeichen unter dem Wert u-2627. Irgendwie habe ich die Sache soweit verstanden, dass...
Neue Idee: Ich benutze XeLaTex, kann man vll einen Unicodesymbol mit einem Befehl einbinden? Bisher habe ich nur den Hinweis auf \unichar gefunden, wenn ich das benutze ( \unichar{2627}),...
Scheint so, als ob dieses Symbol in LaTex nicht existiert. Das ist entäuschend. Ich habe nach Chi Ro, nach Christogramm, nach Constantin und Konstantin (wegen Konstantinischem Kreuz) gesucht, im PDF...
Habe ich gemacht, bzw. bin dabei. Ist leider eine wahre Suche im Heuhaufen...
Liebes Forum,
bin LaTex-Anfänger, Autodidakt und benutze seit 2 Tagen Kile auf Ubuntu um einen (historischen) Text zu verfassen. An sich alles gut und schön, und macht auch Spaß.
Nur - jetzt...