PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Xelatex und Hebräisch - Zahlen erscheinen RTL im ganzen Dokument



rstuby
02-11-2016, 19:43
Hallo, ich mache gerade meine ersten Gehversuche mit XeLatex, gerade aus dem Grund, dass ich eine Festschrift setzen möchte, in der hebräische Wörter zitiert werden, und das mit pdflatex und den vorhandenen Paketen nicht richtig klappt.
Jedoch werden, sobald ich unter \setotherlanguages auch "hebrew" aufgeführt habe, alle Zahlen im Dokument mit dem Punkt davor anstatt dahinter gesetzt (also aus hebräischer Sicht natürlich "dahinter", aber der Text soll russisch sein, Deutsch erfüllt den Testzweck auch).

Was kann ich machen, damit NUR die hebräischen Wörter von rechts nach links gesetzt werden und sonst nichts?



% rubber: set program xelatex

\documentclass{scrbook}

\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Liberation Serif}
\setsansfont{Liberation Sans}
\newfontfamily{\hebrewfont}{Ezra SIL}

\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{ngerman}
\setotherlanguages{hebrew,english}

\begin{document}

\subsection{Abschnitt Null-Null-Eins}
\subsection{Abschnitt Null-Null-Zwei}


1. bla
2. bla
3. bla

\end{document}

rstuby
02-11-2016, 20:01
Tja, mal wieder hat das Posten allein meine Suche beflügelt.
http://tex.stackexchange.com/questions/312874/polyglossia-or-bidi-bug-d-gets-inverted-to-d bietet eine Lösung


\setotherlanguages{hebrew,english}
\makeatletter\@Latintrue\makeatother
Das scheint auch keine bösen Nebenwirkungen zu haben, wenn das Dokument in Wirklichkeit kyrillsich ist.

Daniel
08-11-2016, 09:35
Mich würde interssieren, wie die kompilierte Arbeit aussieht. Ist eine Vorschau vorhanden?

rstuby
08-11-2016, 15:22
Was meinst du? Der komplette Artikel aus der Festschrift? Die komplette Festschrift? Ist noch nicht fertig und steht ja auch dann unter Copyright. Und außerdem ist alles auf Russisch.

Daniel
08-11-2016, 18:23
Nuschni grawanje, nur den Anfangscode

rstuby
08-11-2016, 19:45
Also meine Präambel sieht zurzeit so aus:

% rubber: set program xelatex
\synctex=1
\documentclass[paper=a5,DIV=22,BCOR=16mm,headinclude=true,heading s=small,open=any]{scrbook}
\usepackage[cmyk]{xcolor}
\usepackage[hyphens]{url}
\usepackage[unicode,colorlinks,breaklinks,linkcolor=black,urlc olor=black]{hyperref}

\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{russian}
\setotherlanguages{german,hebrew,greek,english,fre nch}
\makeatletter\@Latintrue\makeatother%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

\usepackage{fontspec}
\setmainfont{DejaVu Serif Condensed}
\setsansfont{DejaVu Sans Condensed}
\setmonofont{VL Gothic}%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}
\newfontfamily{\cyrillicfont}{DejaVu Serif Condensed}
%\newfontfamily{\cyrillicfonttt}{Courier New}
\newfontfamily{\cyrillicfonttt}{VL Gothic}%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\newfontfamily{\hebrewfont}{Times New Roman}
\newfontfamily{\hebrewfont}{Ezra SIL}%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\newfontfamily{\greekfont}{Times New Roman}



\usepackage{microtype}
\usepackage[cyremdash]{extdash}
\usepackage{calc}
\usepackage{lastpage}\usepackage{enumitem}

\deffootnote{1.2em}{1.2em}{\thefootnotemark~}

\setcounter{tocdepth}{0}

\addtokomafont{disposition}{\rmfamily}

\makeatletter
\newcommand{\chapterauthor}[1]{%
{\parindent0pt\vspace*{-1\baselineskip plus .3\baselineskip minus .3\baselineskip}%
\hspace*{\fill}\linespread{1.1}\bfseries#1%
\par\nobreak\vspace*{1\baselineskip plus .5\baselineskip minus .3\baselineskip}}
\@afterheading%
}
\makeatother

\renewcommand*{\chapterheadstartvskip}{\vspace*{-\topskip}}
\renewcommand*\thesubsection{\arabic{subsection}}
\setlength{\footskip}{2\baselineskip}
\newlength{\versewidth}
\setlength{\versewidth}{.5\textwidth}
\setlength{\emergencystretch}{3em}

\setkomafont{chapterentry}{\small}

\extratitle{}
\titlehead{\dotfill}
\subject{Сборник докладов по итогам II Международной Межрегиональной Экуменической конференции}
\title{Реформация и культура}
\subtitle{}
\publishers{Евалнеглическо\Hyphdash Лютеранская Церковь Европейской части России}
\author{Наталья Боровская \and
Брэдн Бюркле \and
Андрей Десницкий \and
Павел Гнилорыбов \and
Ольга Запрометова \and
Оксана Куропаткина \and
Лилия Ратнер \and
Ольга Смолицкая \and
Антон Тихомиров \and
Ирина Языкова}
\date{Москва, 2016\Halfspace* г.}

\uppertitleback{\small\noindent\raggedright Централизованная религиозная организация \\
\textbf{Евангелическо-Лютеранская
Церковь
Европейской части России}

\noindent 101000, г. Москва,
ул. Старосадский переулок, д. 7/10, стр. 8 \\
ОГРН 1027739861313
\medskip

\scriptsize
\begin{itemize}
\item[] Наталья Боровская, кандидат искусствоведения, профессор Российской академии живописи, ваяния и зодчества, преподаватель Государственного художественного института им. В.И.Сурикова и РГГУ
\item[] Пастор Брэдн Бюркле, преподаватель в Теологической Семинарии Евангелическо-Лютеранской Церкви
\item[] Андрей Десницкий ,доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, консультант Института перевода Библии
\item[] Павел Гнилорыбов, начальник лаборатории по исследованию урбанистических процессов фонда «Городские проекты»
\item[] Ольга Запрометова, Канд. биол. наук, маг. богосл., канд. культурологии
\item[] Оксана Куропаткина, кандидат культурологии, ст. научный сотрудник Центра изучения и развития межкультурных отношений
\item[] Лилия Ратнер, член Союза Художников России
\item[] Ольга Смолицкая, кандидат филологических наук, доцент Института лингвистики РГГУ
\item[] Пастор д-р Антон Тихомиров, ректор Теологической Семинарии Евангелическо-Лютеранской Церкви
\item[] Ирина Языкова, кандидат культурологии, проректор Библейско-Богословского Института св. ап. Андрея
\end{itemize}
}
\lowertitleback{\small
\textbf{Реформация и культура}

Сборник докладов конференции 31 октября 2016\Halfspace* г. в соборе свв. Петра и Павла в Москве
\\

М: ООО <<Интел универсал>>, 2016 \Emdash
\pageref{LastPage} с.

\scriptsize В 499-летие знаменитого опубликования Лютером 95 тезисов имела место научная конференция в лютеранском соборе свв. Петра и Павла в Москве.
Десять специалистов освещают разных фасеты влияния Реформации на культуру, искусство и науку.
\bigskip

\scriptsize\hspace*{\fill}© Евангелическо-Лютеранская
Церковь
Европейской части России

\scriptsize\hspace*{\fill}© ООО <<Интел универсал>>, Москва, 2016.

\small ISBN 978-5-93401-025-5}

\begin{document}
\maketitle


Das funktioniert so aber nur unter texlive/Linux, unter Miktex/Windows muss ich da bei den Fontspec-Sachen einiges aus- und anderes einkommentieren und dann sieht das Dokument auch anders aus. Irgendwann lerne ich das auch noch mal richtig, damit umzugehen...