PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : PSTricks Buch Ausgabe 2011



fünfhaus
27-08-2011, 11:16
Hallo,

meine Frage betrifft die 2011 Ausgabe in Englisch vom UIT Cambridge Verlag. Ich nehme mal an, dass das die Übersetzung der 6. Auflage von 2010 ist (Verlag Lehmanns Media) Hat jemand beide Bücher schon in den Händen gehabt? In englisch oder deutsch kaufen? Oder egal...!?

mfg

mechanicus
27-08-2011, 11:48
ich habe die deutsche Version und kann diese empfehlen.

Marco

sommerfee
27-08-2011, 12:20
ich habe die deutsche Version und kann diese empfehlen.

Dito. Ich bin übrigens bisher noch von keinem Herberts Bücher enttäuscht worden, ganz im Gegenteil. Man sollte sich aber darüber im Klaren sein, daß es weniger Lehrbücher im klassischen Sinne, als vielmehr Bücher mit Referenzcharakter sind, die sehr viele praxisnahe Beispiele (mit passenden Abbildungen) enthalten.

Ich neige im übrigen dazu, Übersetzungen zu vermeiden, daher würde ich zur dt. Ausgabe raten. (Oder hat Herbert sein Buch selber ins Englische übersetzt?)

fünfhaus
02-09-2011, 18:38
Dito. Ich bin übrigens bisher noch von keinem Herberts Bücher enttäuscht worden, ganz im Gegenteil. Man sollte sich aber darüber im Klaren sein, daß es weniger Lehrbücher im klassischen Sinne, als vielmehr Bücher mit Referenzcharakter sind, die sehr viele praxisnahe Beispiele (mit passenden Abbildungen) enthalten.

Ich neige im übrigen dazu, Übersetzungen zu vermeiden, da würde ich zur dt. Ausgabe raten. (Oder hat Herbert sein Buch selber ins Englische übersetzt?)

Danke für eure Antworten! Die deutsche Ausgabe liegt nun vor mir auf dem Schreibtisch und ja, Sie ist eher ein Nachschlagewerk. Das war eben genau meine Frage. Hätte sein können, dass die Übersetzung etwas mehr die Anfänger mitnimmt. Gut, es gibt google und tolle Foren (wie z.B. dieses hier ;-) Ein Beispiel: Im Abschnitt der pspicture-Umgebung (S. 28ff), wo erklärt wird, wie man pstricks-Grafiken und laufenden Text positioniert, wird "figure" und "centering" nicht einmal erwähnt. Die Pakete "figflow" und "floatfig" in Verbindung mit pstricks werden leider auch nicht behandelt. Sollte doch ebenso funktionieren, oder? Ich frag nur, weil in TeX Live 2010 die Pakete nicht enthalten sind und ich unter ubuntu 10.04 noch nie ein Paket von CTAN manuell installiert habe....

mfg

mechanicus
02-09-2011, 19:47
Hi,

du solltest dir angewöhnen, TexLive nicht aus den Paketquellen von Ubuntu zu installieren. Die sind stets veraltet. Installiere TeXLive lieber manuell. Die aktuelle Version von TeXLive ist derzeit 2011.

Marco

fünfhaus
03-09-2011, 18:02
Hi,

du solltest dir angewöhnen, TexLive nicht aus den Paketquellen von Ubuntu zu installieren. Die sind stets veraltet. Installiere TeXLive lieber manuell. Die aktuelle Version von TeXLive ist derzeit 2011.

Marco

Hab TeX Live manuell installieren. Der Grund ist ein anderer: Das Packet "figflow" funktioniert NICHT mit Latex:


The package does not work with LaTeX; packages such as wrapfig, floatflt and picins support the needs of LaTeX users in this area.

http://dante.ctan.org/tex-archive/help/Catalogue/entries/figflow.html

und das Paket "floatfig" wurde zu "floatflt" umbenannt und ist NICHT in MiKTeX und TeX Live enthalten:


The package floatfig was a style option for LaTeX 2.09. It has been extended somewhat for LaTeX2e and renamed floatflt. Floatfig does not itself work under current LaTeX [...] This package (floatflt) is not available from either major free distribution, MiKTeX or TeX Live.
LaTeX[/B].

http://www.ctan.org/pkg/floatfig

Aber zurück zum Thema: Mir ist gerade aufgefallen, dass die 2011 Auflage (in Englisch) laut pstricks webseite eine "Extended translation of the the 5th edition" ist. Etwas verwirrend, da es in Deutsch ja schon die 6. Auflage gibt....

mfg

sommerfee
03-09-2011, 19:51
Aber zurück zum Thema: Mir ist gerade aufgefallen, dass die 2011 Auflage (in Englisch) laut pstricks webseite eine "Extended translation of the the 5th edition" ist. Etwas verwirrend, da es in Deutsch ja schon die 6. Auflage gibt....

Wieso verwirrend? Die englische Übersetzung hinkt dem deutschen Original eben etwas hinterher.