PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Acronym wird nicht gut getrennt am Zeilenende



lauravd
29-09-2009, 18:09
Hallo,

bin gerade auf ein wirklich unschönes Phänomen gestoßen. Ich benutze das Paket
für die Gestaltung meines Abkürzungsverzeichnisses und die Verwaltung dessen. Ich benutze es, weil es das erste war, das ich kennen lernte und es bisher funktionierte und einfach ist. Falls ich was anderes nehmen muss bzw. sollte, so helft mir bitte weiter, denn die Abgabe meines Textes naht und ich habe leider Zeitdruck.

Hier ist mein Code. Ich hoffe, er ist kurz genug, so dass er hier akzeptiert wird.

\documentclass[%
draft,
% final,
pagesize,
fontsize=12bp, % echte Word 12 Punkte
version=last, %
]{scrreprt}
\usepackage[a4paper,
top=26mm,headsep=9mm,bottom=26mm,left=37mm,right=3 0mm
,height=232mm
,lines=36
%, bindingoffset=5mm
%,includefoot
]{geometry}
\usepackage[latin1]{inputenc} % bei Win auch Ansinew 128- ...Zeichen % nicht bei XeLaTex nehmen!
\usepackage[TS1,T1]{fontenc} % nicht bei XeLaTex nehmen!
\usepackage{lmodern,textcomp} % Zusatzliche Symbole (Text Companion font extension)
\usepackage[american,ngerman]{babel}
\usepackage[%
german,
%english
]{nomencl}[2005/09/22]
\usepackage[
printonlyused,
%smaller,
withpage
]{acronym}
\usepackage[htt]{hyphenat} % enable hyphenation of typewriter text word (\textt).
\hyphenation{So-zial-ge-setz-buch}
%
\begin{document}
\section{Internationale Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit --ICF}
Im folgenden wird die \ac{ICF} vorgestellt. Bereits die Gestaltung des \ac{SGB}, Neuntes Buch (IX), \emph{Rehabilitation und Teilhabe behinderter Menschen}, wurde wesentlich durch die Vorläuferfassungen der \ac{ICF} beeinflusst. Ausgehend von einem aktuellen Verständnis von Gesundheit und Gesundheitsstörung ist durch die \ac{WHO} ein biopsychosoziales Modell der Gesundheit entwickelt worden. Die \ac{ICF} der \ac{WHO} (2002) dient als länder- und fachübergreifende einheitliche Sprache zur Beschreibung des funktionalen Gesundheitszustandes, der Behinderung, der sozialen Beeinträchtigung und der relevanten Umgebungsfaktoren einer Person.
%
\section*{Abkürzungsverzeichnis}

\begin{acronym}[WHO]
\let\orgitem\item
\renewcommand\item[1][]{%
\orgitem[#1]\dotfill\ }%
\renewcommand{\bflabel}[1]{#1\hfill}
\renewcommand{\acsfont}[1]{\textit{#1}}
\renewcommand{\acffont}[1]{\textit{#1}}

\acro{WHO}{Weltgesundheitsorganisation}
\acro{engl. WHO}{World Health Organisation}
\acro{ICF}{Internationale Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit}
\acro{engl. ICF}{International Classification of Functioning, Disability and Health}
\acro{SGB}{Sozialgesetzbuch}
\end{acronym}


\end{document}

flurios
16-10-2009, 12:08
Also ich habe das selbe Problem. Mit dem acronym Paket scheinen die eingesetzten Wörter im Text (manchmal) am Zeilenende nicht getrennt zu werden...

hyphenation und \- im acro-Teil werden auch nicht beachtet.

Vermutlich hilft nur ein anderes Paket... oder weiß jemand Rat?

lauravd
16-10-2009, 12:45
Rat weiß ich keinen, außer seit ich auf final umgestellt habe anstatt draft, sehe ich optisch keine Probleme mehr....

flurios
16-10-2009, 14:05
Rat weiß ich keinen, außer seit ich auf final umgestellt habe anstatt draft, sehe ich optisch keine Probleme mehr....

Also wenn ich dein Beispiel oben auf final umstelle ändert sich bei mir nichts. Das Wort Sozialgesetzbuch in der zweiten Zeile wird nicht richtig getrennt (siehe Anhang).

flurios
31-10-2009, 19:48
man muss das neuere paket glossaries verwenden

edit: man kann wohl soll"-bruch"-stellen entsprechend markieren und dann trennt auch acronym richtig...