PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : biblatex und babel machen Probleme bei mehreren Sprachen



typo
04-08-2009, 16:22
Hallo Leute,
ich habe ein ärgerliches Problem mit biblatex und babel Ich verwende die Optionen ngerman und english sowie das Paket biblatex-chicago.

Beim Kompilieren wird folgende Fussnote erzeugt:

1. Autor, “Titel”, in Buchtitel, cbyeditor Herausgeber (Ort: Verlag, 2009), 50–100.

Statt "ed." wird "cbyeditor" ausgegeben. In der biblatex-chicago Dokumentation steht, dass sowohl die babel-Option british (oder english) als auch american untestützt wird. english und american funktionieren (aber nicht british), wenn ich ngerman entferne. American funktioniert auch zusammen mit ngerman. Ich muss aber british benutzen, weil die Option american "Titel," statt "Titel", ausgibt.

biblatex scheint ja noch nicht so weit verbreitet zu sein, weiß jemand von euch trotzdem eine Lösung?

Hier ist das Minimalbeispiel:


\begin{filecontents}{test.bib}
@INCOLLECTION{schluessel,
author = {Autor},
title = {Titel},
booktitle = {Buchtitel},
publisher = {Verlag},
year = {2009},
editor = {Herausgeber},
pages = {50-100},
address = {Ort}
}
\end{filecontents}

\documentclass[12pt,a4paper,english]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[ngerman,english]{babel}
\usepackage[strict,backend=bibtex,babel=other,bibencoding=inpu tenc]{biblatex-chicago}
\bibliography{test}
\begin{document}
Lorem ipsum dolor sit amet...\footcite{schluessel}
\end{document}

Kathrin_B
04-08-2009, 16:41
Hallo typo,

ich habe dein Minimalbeispiel mal ausprobiert, leider habe ich aber nur biblatex, nicht biblatex-chicago. Wenn ich es aber mit normalem biblatex laufen lasse, dann bekomme ich ganz normal ed. by ausgegeben.

Was mir spontan als mögliche Lösung einfällt ist mal in der Datei english.lbx nachzuschauen, ob dort irgendwo cbyeditor angegeben ist. Dann könntest du es ja auf ed. by ändern. Bei mir liegt die Datei unter \tex\latex\biblatex\latex\lbx im Latexverzeichnis.

Grüße,
Kathrin

typo
04-08-2009, 17:52
Hallo Kathrin,

danke für den Hinweis! Im biblatex-contrib Verzeichnis liegt die cms-american.lbx, welche die Standard american.lbx aufruft und erweitert. In der american.lbx habe ich jetzt bei der ersten Deklaration einfach folgende die Zeile auskommentiert:


\uspunctuation

Und es hat funktioniert. So kann ich jetzt Babel mit american benutzen und trotzdem von der typesetters' quotation ("Title,") abweichen. Ob diese Abweichung Sinn macht ist eine andere Frage...

Gruss,
typo

u_fischer
04-08-2009, 18:21
Das Problem ist die Option english in der Dokumentenklasse. Sie wird an babel weitergegeben, damit erhält babel "english, ngerman, english" und ignoriert das zweite "english". Als Ergebnis ist die aktuelle Sprache ngerman, und dafür hat biblatex-chicago keine Sprachanpassung.

typo
04-08-2009, 18:37
Das erklärt ein paar andere Merkwürdigkeiten der letzten Tage... :) Kann man also bei der Verwendung von Babel immer auf die Sprachangabe in der Dokumentenklasse verzichten?

u_fischer
04-08-2009, 18:41
Nun, babel braucht es nicht. Die Frage ist, ob andere Pakete irgendwas mit der Option anfangen können/sollen. Ich persönlich setze so wenig Optionen wie möglich "global". Es ist zwar etwas aufwendiger, jedem Paket seine Treiberoption oder Sprachoption mitzugeben, aber man hat die Nebenwirkungen besser im Griff.