Anzeige:
Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 16 bis 25 von 25

Thema: Umlaute Fehlfunktion trotz ucs.sty

  1. #16
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.04.2011
    Beiträge
    20
    Dazu hätte ich noch mal eine Frage.

    Bisher hat alles doch noch gut funktioniert.

    Wenn ich das jetzt unter Debian machen will. Was gibt es da für eine Packetverwaltung. Ich meine jetzt nicht apt-get. Das ist ja die Debian Packetverwaltung. Mit der klappt alles wunderbar. Frage ist nur, wie installiere ich jetzt das Packet ansinew nach? Das ist offenbar nicht so ohne Weiteres enthalten.

  2. #17
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.04.2011
    Beiträge
    20
    Ich sollte vielleich dazu sagen, dass ich folgendes von einem PHP skript an mein Latex übergebe:

    $str_latex = "\\documentclass{article}
    \\pagestyle{empty}
    \\begin{document}
    \$".html_entity_decode($matches[1])."\$
    \\end{document}";

    Hier drin steht eine mathematische Formel, die auch Umlaute enthalten kann:

    html_entity_decode($matches[1])


    Ich vermute, dass der Webserver eine flasche codierung an Latex übergibt.

    Wenn Latex so etwas bekommt, kann es das wohl nicht als einen deutschen Umlaut deuten oder?

    für

  3. #18
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    10.07.2010
    Ort
    Offenhausen
    Beiträge
    654
    Zitat Zitat von IcerAge Beitrag anzeigen
    Ich vermute, dass der Webserver eine flasche codierung an Latex übergibt.
    Der Webserver gibt normalerweise ASCII- Code. Wie TXC auf utf8 umgestellt wird steht in http://www.golatex.de/texniccenter-2...,start,25.html Punkt 1.2

    Gruß, Sepp.-

  4. #19
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.04.2011
    Beiträge
    20
    Ich habs jetzt noch mal überprüft. Im zu bearbeitenden Texfile steht definitiv, der korrekte Umlaut. Es kommt also alles richtig im Texfile an, aber Tex übersetzt den Umlaut nicht.

    Wie geht das in Debian?

  5. #20
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    wie installiere ich jetzt das Packet ansinew nach? Das ist offenbar nicht so ohne Weiteres enthalten.
    Doch. \usepackage[ansinew]{inputenc} geht mit jedem TeX-System. Das gehört zum Kern.

    Wenn Latex so etwas bekommt, kann es das wohl nicht als einen deutschen Umlaut deuten oder?

    für
    Sieht nach utf8 aus. Versuche also \usepackage[utf8]{inputenc}

    Im zu bearbeitenden Texfile steht definitiv, der korrekte Umlaut.
    In der Datei stehen keine Umlaute, sondern Nullen und Einsen. Dein Editor übersetzt das. Und dein Editor übersetzt es richtig, weil er die richtige Kodierung (Übersetzungtabelle) benutzt. LaTeX benutzt offensichtlich die falsche. Für die vielen Möglichkeiten wie ein ü kodiert werden kann siehe: http://www.fileformat.info/info/unic...r/fc/index.htm
    Geändert von u_fischer (23-08-2011 um 18:40 Uhr)

  6. #21
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    31.03.2010
    Beiträge
    1.039
    Am einfachsten ist, wenn Du gar nicht inputenc, sondern selinput verwendest. Kopier einfach mal das hier in Deinen Editor und lass es laufen:
    Code:
    \documentclass{article}
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage[ngerman]{babel}
    \usepackage{selinput}
    \SelectInputMappings{
    adieresis={ä},
    germandbls={ß},
    %Euro={€},
    }
    \begin{document}
    Das funktioniert auch dann, wenn man mit seinem Editor gar umgehen kann: ÄÖÜäöüß.
    \end{document}
    Allerdings muss dafür das Paket selinput auch wirklich installiert sein, was im Gegensatz zu inputenc bei einer Minimalinstallation nicht zwingend der Fall ist. Es kann aber ggf. über den Paketmanager sowohl bei MiKTeX als auch bei TeX Live installiert werden.

  7. #22
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.04.2011
    Beiträge
    20
    Zitat Zitat von u_fischer Beitrag anzeigen
    Doch. \usepackage[ansinew]{inputenc} geht mit jedem TeX-System. Das gehört zum Kern.



    Sieht nach utf8 aus. Versuche also \usepackage[utf8]{inputenc}
    Ich versuche Beides mal. Ich muss allerdings sagen, das der string in Latex mit passendem Umlaut ankommt. Das war ein Fehler von meiner Seite, dass ich sagte es würde: für im Latexfile ankommen. Im .tex File steht definitiv: für. Und das wird mit fr übersetzt.

    Könnte es vielleicht sein, dass dvipng Probleme macht. Ich lasse nach der Erstellung des dvi Files nämlich noch dvipng drüberlaufen, und binde dann das fertige png in meine Seite ein. Im fertigen png steht dann für ohne ü, also nur fr

  8. #23
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.04.2011
    Beiträge
    20
    Zitat Zitat von Schweinebacke Beitrag anzeigen
    Am einfachsten ist, wenn Du gar nicht inputenc, sondern selinput verwendest. Kopier einfach mal das hier in Deinen Editor und lass es laufen:
    Code:
    \documentclass{article}
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage[ngerman]{babel}
    \usepackage{selinput}
    \SelectInputMappings{
    adieresis={ä},
    germandbls={ß},
    %Euro={€},
    }
    \begin{document}
    Das funktioniert auch dann, wenn man mit seinem Editor gar umgehen kann: ÄÖÜäöüß.
    \end{document}
    Allerdings muss dafür das Paket selinput auch wirklich installiert sein, was im Gegensatz zu inputenc bei einer Minimalinstallation nicht zwingend der Fall ist. Es kann aber ggf. über den Paketmanager sowohl bei MiKTeX als auch bei TeX Live installiert werden.

    Das warst du schneller. Schaue ich mir gleich an, muss kurz weg.

  9. #24
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.05.2009
    Beiträge
    4.045
    Das war ein Fehler von meiner Seite, dass ich sagte es würde: für im Latexfile ankommen. Im .tex File steht definitiv: für. Und das wird mit fr übersetzt.
    Das passiert, wenn man nicht inputenc benutzt (und eine Schrift ohne ü).

    Verwende in deinen Dokumenten immer \usepackage[T1]{fontenc}, und außerdem entweder inputenc (mit korrekter Option) oder selinput.

  10. #25
    Registrierter Benutzer Avatar von sommerfee
    Registriert seit
    02.07.2006
    Beiträge
    1.603
    Noch was hierzu:

    Zitat Zitat von IcerAge Beitrag anzeigen
    Wenn ich das jetzt unter Debian machen will. Was gibt es da für eine Packetverwaltung.
    Wie hast du dein TeX-System installiert? Verwendest du das aus den Debian-Paketquellen?

    Ich meine jetzt nicht apt-get.
    Das wäre dann aber der richtige Ansprechpartner. Entweder man komplettiert sich einfach sein TeX-System, indem man "apt-get install texlive-full" als root ausführt, oder aber man sucht unter http://packages.debian.org/squeeze/all/tex/ , zu welchem Debian-Paket welches LaTeX-Paket gehört, und installiert nur das via "apt-get install " nach (Für LaTeX findet man dort z.B. texlive-latex-base, texlive-latex-extra und texlive-latex-recommended.)

    Hast du hingegen TeXlive selber installiert (über das Script install-tl von http://www.tug.org/texlive/), dann ist der TeXlive-Manager für dich zuständig. Den kannst du via "tlmgr --gui" starten.

    P.S.: Ich empfehle auch die Verwendung des selinput-Paketes.

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •